FlalingoBir Flalingo Araştırma Projesi
Profesyonel Meslekler · 2643.02

Mütercim (Çevirmen)

AI Maruz Kalma Riski

Yapay zeka etkilenme olasılığı

9/10

Çok Yüksek Risk

Robotik Otomasyon Riski

Fiziksel otomasyon olasılığı

1/10

Düşük Risk

5 Yıllık Tahmin

5 Yılda Ne Olacak?

AI trendleri devam ederse, her 5 çevirmenden 4'ü AI post-editöre dönüşecek; sıfırdan çeviri yapan profesyonel sayısı dramatik şekilde azalabilir.

Ortalama Maaş

56.343 ₺

aylık brüt (2026)

İstihdam

1.778

kayıtlı çalışan

Eğitim

minimum gereksinim

Kayıt Dışı Oranı

%10

tahmini

Sektör

Profesyonel Meslekler

ISCO sınıflaması

Büyüme Trendi

+2%

yıllık

Kayıt Dışı Ekonomi Notu

Freelance çevirmenler zaten fiyat baskısı yaşıyor; kayıt dışı çalışan çevirmenler AI araçlarıyla rekabet edemeyince piyasadan silinme riski yüksek.

Robotik Risk Notu

Profesyonel meslekler genellikle bilgi, yargı ve yaratıcılık gerektirir.

Detaylı Analiz

Yazılı çeviri, AI'ın en hızlı ilerlediği alanlardan biridir; WMT benchmark'larında profesyonel çevirmen seviyesine ulaşılmıştır. Türkçe-İngilizce gibi yaygın dil çiftlerinde AI çevirisi zaten üretim ortamında kullanılmaktadır. Büyük şehirlerdeki çeviri büroları hızla AI entegrasyonuna geçerken, niş dil çiftleri ve edebi çeviri gibi alanlarda insan uzmanlığı hâlâ değerli kalmaktadır.

ISKUR Meslek Sayfası
Kariyer Sigortanız

Bu Meslek Yüksek Risk Altında.

Mütercim (Çevirmen) mesleğinde AI riski 9/10. İngilizce bilen profesyoneller, uluslararası piyasaya geçiş yaparak bu riskten korunuyor.

%90+
AI araçları İngilizce
10x
Remote iş fırsatı
%30–50
Maaş avantajı
2.5x
Kariyer esnekliği
Ücretsiz Seviye Testi Yap30 gün koşulsuz iade garantisi

Benzer Meslekler

Aynı sektör, benzer risk seviyesi

Veri kaynakları: İŞKUR, TÜİK Kazanç Yapısı 2023, TÜİK İşgücü 2024. Skorlama: Claude Opus 4.6 (Anthropic). Detaylar için metodoloji sayfasına bakın.

© 2026 Flalingo. Tüm hakları saklıdır.

9/10
Başla